Judges 18:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kad viņi jau bija labu gabalu attālinājušies no Mihas nama, tad tie vīri, kas dzīvoja Mihas nama tuvumā, sāka kliegt un dzīties pakaļ Dana bērniem un panāca viņus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņi bija jau krietnu gabalu no Mihas nama, kad turienes vīri, kas bija ar Mihas namu, sapulcējās un panāca Dana dēlus.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kad tie nu tālu no Mikus nama bija nākuši, tad tie vīri tapa sasaukti, kas bija tais namos pie Mikus nama, un tie panāca Dana bērnus un uzsauca tiem Dana bērniem.
Latvian LG 8
Kad tie nu tālu no Mihas nama bija nākuši, tad tie vīri tapa sasaukti, kas bija namos pie Mihas nama, un tie panāca Dana bērnus un uzsauca Dana bērniem.
Latvian LTV 1965
Kad viņi jau bija labu gabalu attālinājušies no Michas nama, tad tie viri, kas dzīvoja Michas nama tuvumā, sāka kliegt un dzīties pakaļ Dana bērniem un panāca viņus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņi bija jau krietnu gabalu no Mihas nama, kad turienes vīri, kas bija ar Mihas namu, sapulcējās un panāca Dāna dēlus.
Latvian NLBDC
Viņi bija jau krietnu gabalu no Mihas nama, kad turienes vīri, kas bija ar Mihas namu, sapulcējās un panāca Dāna dēlus.