Judges 18:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad tie viņam sacīja: "Apjautājies pie Dieva, lai mēs zinātu, vai ceļš, pa kuru pašreiz ejam, mums arī labi izdosies."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie viņam teica: “Jel izjautā Dievu, lai zinām, vai mums veiksies ceļā, kurā mēs dodamies!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad tie uz viņu sacīja: vaicā jel Dievam, ka mēs atzīstam, vai mūsu ceļš labi izdosies, ko ejam?
Latvian LG 8
Tad tie uz viņu sacīja: vaicā jel Dievam, ka mēs atzīstam, vai mūsu ceļš labi izdosies, ko ejam?
Latvian LTV 1965
Tad tie viņam sacīja: „Apjautājies pie Dieva, lai mēs zinātu, vai ceļš, pa kuru patreiz ejam, mums arī labi izdosies.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie viņam teica: “Jel izjautā Dievu, lai zinām, vai mums veiksies ceļā, kurā mēs dodamies!”
Latvian NLBDC
Tie viņam teica: “Jel izjautā Dievu, lai zinām, vai mums veiksies ceļā, kurā mēs dodamies!”