Judges 2:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
tad arī Es turpmāk viņu priekšā neizdzīšu nevienu no tām tautām, ko Jozua ir atstājis neizdzītas, kad viņš mira,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
arī es nevienu no tām tautām, ko Jozua nomirdams ir atstājis, vairs nedzīšu prom no viņiem,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad es arī viņu priekšā neizdzīšu neviena no tiem pagāniem, ko Jozuūs atstājis, kad viņš nomira,
Latvian LG 8
Tad Es arī viņu priekšā neizdzīšu neviena no pagāniem, ko Jozuas atstājis, kad viņš nomira,
Latvian LTV 1965
Tad arī Es vairs tālāk neizdzīšu viņu labā nevienu no tām tautām, ko Jozua ir atstājis neizdzītas, kad viņš mira,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
arī es nevienu no tām tautām, ko Jozua nomirdams ir atstājis, vairs nedzīšu prom no viņiem,
Latvian NLBDC
arī es nevienu no tām tautām, ko Jozua nomirdams ir atstājis, vairs nedzīšu prom no viņiem,