Lamentations 2:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tas Kungs ir darījis, ko bija nodomājis, un piepildījis Savu vārdu, ko bija runājis sendienās. Viņš ir sagrāvis bez žēlastības, iepriecinājis par tevi tavu ienaidnieku un augstu pacēlis tavu pretinieku ragu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kā domāja – darīja Kungs, pildīja sacīto, kā sendienās nolicis, noplēš – un nav viņam žēl, ļauj naidniekam līksmot par tevi un ceļ tava pretinieka ragu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tas Kungs ir darījis, ko bija nodomājis, viņš savu vārdu piepildījis, ko bija pavēlējis sendienās; viņš ir salauzis un nav žēlojis un ienaidnieku par tevi darījis priecīgu un paaugstinājis tavu pretinieku ragu.
Latvian LG 8
Tas Kungs ir darījis, ko bija nodomājis, Viņš Savu vārdu piepildījis, ko bija pavēlējis sendienās; Viņš ir salauzis un nav žēlojis un ienaidnieku par tevi darījis priecīgu un paaugstinājis tavu pretinieku ragu.
Latvian LTV 1965
Tas Kungs ir veicis savu nodomu un piepildījis savus vārdus, ko Viņš bija runājis sendienās. Viņš ir sagrāvis bez žēlastības, iepriecinājis par tevi tavu ienaidnieku un licis izaugt tavu pretinieku ragam vēl lielākam.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kā domāja – darīja Kungs, pildīja sacīto, kā sendienās nolicis, noplēš – un nav viņam žēl, ļauj naidniekam līksmot par tevi un ceļ tava pretinieka ragu.
Latvian NLBDC
Kā domāja – darīja Kungs, pildīja sacīto, kā sendienās nolicis, noplēš – un nav viņam žēl, ļauj naidniekam līksmot par tevi un ceļ tava pretinieka ragu.