Lamentations 2:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ak, Kungs! Raugies jel, kam Tu esi ko līdzīgu darījis? Vai tad sievas lai ēd savu miesas augli, savus bērnus, ko auklējušas? Vai tad priesterus un praviešus lai nokauj Tā Kunga svētnīcā?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Redzi, Kungs, skaties, kam darīji pāri, vai lai sievas ēd savas miesas augli – auklētos bērnus? Vai lai tiek nokauti Kunga svētnīcā priesteri, pravieši?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Redzi, Kungs, lūko jel, kam tu tā esi darījis? Vai tad sievām būs ēst savas miesas augļus, tos bērniņus, ko auklējušas? Vai tad priesteriem un praviešiem būs tapt nokautiem Tā Kunga svētā vietā?
Latvian LG 8
Redzi, Kungs, lūko jel, kam Tu tā esi darījis? Vai tad sievām būs ēst savas miesas augļus, tos bērniņus, ko auklējušas? Vai tad priesteriem un praviešiem būs tapt nokautiem Tā Kunga svētā vietā?
Latvian LTV 1965
Ak Kungs! Raugies jele, vai Tu esi kam ko līdzīgu darījis? Vai tad sievas lai ēd savu miesas augli, savus bērnus, ko tās mīlestībā auklējušas? Vai tad priestepus un praviešus vienkārši lai nokauj tieši tā Kunga svētnīcā?
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Redzi, Kungs, skaties, kam darīji pāri, vai lai sievas ēd savas miesas augli – auklētos bērnus? Vai lai tiek nokauti Kunga svētnīcā priesteri, pravieši?
Latvian NLBDC
Redzi, Kungs, skaties, kam darīji pāri, vai lai sievas ēd savas miesas augli – auklētos bērnus? Vai lai tiek nokauti Kunga svētnīcā priesteri, pravieši?