Leviticus 13:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, ja spitālības vaina būs pie drēbēm, vai nu pie vilnas, vai linu drēbēm,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Par drēbēm, kam uzmetusies spitālības sērga, – uz vilnas drēbēm vai linu drēbēm,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un ja tie spitāļi būs pie drēbēm, pie vilnainām drēbēm vai pie nātnu drēbēm,
Latvian LG 8
Un ja tie spitāļi būs pie drēbēm, pie vilnainām drēbēm vai pie linu drēbēm,
Latvian LTV 1965
Un kas attiecas uz drēbēm, kas viņam ir, tad lai tās būtu vai nu vilnas, vai nātnas drēbes, spitālība ir ari drēbēs.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Par drānām, kam uzmetusies spitālības sērga, – uz vilnas drānām vai linu drānām,
Latvian NLBDC
Par drānām, kam uzmetusies spitālības sērga, – uz vilnas drānām vai linu drānām,