Leviticus 14:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tad lai viņš nokauj šo jēru tanī vietā, kurā parasti nokauj grēku upurus un dedzināmos upurus, - svētā vietā, jo kā grēku upuris, tā vainas izpirkšanas upuris pieder priesterim; tas ir augsti svēts.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Lai viņš kauj jēru tajā vietā, kur kauj grēku upuri un sadedzināmo upuri – svētajā vietā, jo vainas upuris tiek priesterim tāpat kā grēku upuris, tas ir svētumu svētums!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad viņam to jēru būs nokaut tai vietā, kur top nokauts tas grēku upuris un dedzināmais upuris, svētā vietā, jo tas nozieguma upuris pieder tāpat kā tas grēku upuris priesterim; tas ir augsti svēts.
Latvian LG 8
Tad viņam jēru būs nokaut vietā, kur top nokauts grēku upuris un dedzināmais upuris, svētā vietā, jo nozieguma upuris pieder tāpat kā grēku upuris priesterim; tas ir augsti svēts.
Latvian LTV 1965
Un tad lai viņš nokauj šo jēru tanī vietā, kufā parasti nokauj grēku upurus un dedzināmos upurus, —svētā vietā, jo kā grēku upuris, tā vainas izpirkšanas upuris pieder priesterim; tas ir pārlieku svēts.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Lai viņš kauj jēru tajā vietā, kur kauj grēku upuri un sadedzināmo upuri – svētajā vietā, jo vainas upuris tiek priesterim tāpat kā grēku upuris, tas ir svētumu svētums!
Latvian NLBDC
Lai viņš kauj jēru tajā vietā, kur kauj grēku upuri un sadedzināmo upuri – svētajā vietā, jo vainas upuris tiek priesterim tāpat kā grēku upuris, tas ir svētumu svētums!