Leviticus 15:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet, ja nu tas, kam ir pilēšanas kaite, no tās atsvabinājies, tad viņš lai skaita septiņas dienas no savas šķīstīšanās un lai mazgā savas drēbes un pats lai mazgājas tekošā ūdenī, tad viņš būs šķīsts.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad tas, kam tek, kļuvis vesels, lai viņš noskaita septiņas dienas savai šķīstīšanai un mazgā savas drēbes, un mazgā savu miesu tekošā ūdenī, tad viņš ir šķīsts!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kad nu tas, kam tā pilēšana, no savas pilēšanas ir šķīstīts, tad tam no savas šķīstīšanas būs septiņas dienas skaitīt un savas drēbes mazgāt un savu miesu tekošā ūdenī pērt, tad tas būs šķīsts.
Latvian LG 8
Kad nu tas, kam tā pilēšana, no savas pilēšanas ir šķīstīts, tad tam no savas šķīstīšanas būs septiņas dienas skaitīt un savas drēbes mazgāt un savu miesu tekošā ūdenī pērt, tad tas būs šķīsts.
Latvian LTV 1965
Bet ja nu tas, kam ir pilēšanas kaite, no tās atsvabinājies, tad viņam no savas šķīstīšanās ir jāskaita septiņas dienas un jāmazgā savas drēbes un pašam arī ir jāmazgājas tekošā ūdenī un jākļūst šķīstam.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad tas, kam tek, kļuvis vesels, lai viņš noskaita septiņas dienas savai šķīstīšanai un mazgā savas drānas, un mazgā savu miesu tekošā ūdenī, tad viņš ir šķīsts!
Latvian NLBDC
Kad tas, kam tek, kļuvis vesels, lai viņš noskaita septiņas dienas savai šķīstīšanai un mazgā savas drānas, un mazgā savu miesu tekošā ūdenī, tad viņš ir šķīsts!