Leviticus 16:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad Ārons lai ienāk Saiešanas teltī, un viņam jānovelk drēbes, ko viņš bija uzvilcis, linu drēbes, ieejot svētnīcā, un tās tam tur jānoliek.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad Ārons lai nāk uz Saiešanas telti, novelk linu drēbes, kuras bija uzvilcis, iedams uz svētvietu, un atstāj tās tur.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Āronam būs nākt saiešanas teltī un novilkt tās nātnu drēbes, ko viņš bija apvilcis, svētā vietā iedams, un tās tur nolikt.
Latvian LG 8
Tad Āronam būs nākt Saiešanas teltī un novilkt nātnu drēbes, ko viņš bija apvilcis, svētā vietā iedams, un tās tur nolikt.
Latvian LTV 1965
Tad Arons lai ienāk saiešanas teltī un viņam jānovelk drēbes, ko viņš bija uzvilcis, nātnās drēbes, ieejot svētnīcā, un tās tam tur jānoliek.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad Ārons lai nāk uz Saiešanas telti, novelk linu drānas, kuras bija uzvilcis, iedams uz svētvietu, un atstāj tās tur.
Latvian NLBDC
Tad Ārons lai nāk uz Saiešanas telti, novelk linu drānas, kuras bija uzvilcis, iedams uz svētvietu, un atstāj tās tur.