Leviticus 16:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet tas vīrs, kas aizdzinis āzi pie Azazēla, lai mazgā savas drēbes un lai mazgā savu miesu ūdenī, un pēc tam lai viņš iet uz nometni.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tas, kurš aiztrenca āzi Azazēlam, lai mazgā savas drēbes un mazgā miesu ūdenī, pēc tam viņš var ienākt nometnē.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un kas to palaižamo āzi palaidis, tam būs mazgāt savas drēbes un pērt ūdenī savu miesu, un pēc lai tas nāk lēģerī.
Latvian LG 8
Un kas palaižamo āzi palaidis, tam būs mazgāt savas drēbes un pērt ūdenī savu miesu, un pēc lai tas nāk lēģerī.
Latvian LTV 1965
Bet tas vīrs, kas aizdzinis āzi pie Azazēla, lai mazgā savas drēbes un lai mazgā savu miesu ūdenī, un pēc tam lai viņš iet uz nometni.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tas, kurš aiztrenca āzi Azazēlam, lai mazgā savas drānas un mazgā miesu ūdenī, pēc tam viņš var ienākt nometnē.
Latvian NLBDC
Tas, kurš aiztrenca āzi Azazēlam, lai mazgā savas drānas un mazgā miesu ūdenī, pēc tam viņš var ienākt nometnē.