Leviticus 20:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, ja kāds vīrs kopojas ar lopu, tad viņam ir mirtin jāmirst, un arī lopam ir jātop nokautam.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ja kāds kopojas ar lopu – lai viņš mirst, bet to lopu jūs nokaujiet.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un ja kāds vīrs guļ pie lopa, to būs nokaut, un jums arī to lopu būs nokaut.
Latvian LG 8
Un ja kāds vīrs guļ pie lopa, to būs nokaut, un jums arī to lopu būs nokaut.
Latvian LTV 1965
Un ja kāds vīrietis kopojas ar liellopu, tad viņam ir mirtin jāmirst, un arī lopam ir jātop nokautam.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ja kāds kopojas ar lopu – lai viņš mirst, bet to lopu jūs nokaujiet.
Latvian NLBDC
Ja kāds kopojas ar lopu – lai viņš mirst, bet to lopu jūs nokaujiet.