Leviticus 26:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un arī tad vēl, tiem esot ienaidnieku zemē, Es tos neatmetīšu, un tie Man tiktāl neriebj, lai Es tos pilnīgi izdeldētu un Mana derība būtu ar viņiem pilnīgi jālauž, jo Es esmu Tas Kungs, viņu Dievs.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kaut arī tie mitīs savu ienaidnieku zemē, es tos nepametīšu, neatstāšos no viņiem, negribēšu viņus piebeigt un lauzt savu derību ar tiem, jo es esmu Kungs, viņu Dievs.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet arī tad vēl, kad tie būs savu ienaidnieku zemē, es tos neesmu atmetis, nedz viņus esmu apnicis, ka tos izdeldētu, iznīcinādams savu derību ar viņiem; jo es esmu Tas Kungs, viņu Dievs.
Latvian LG 8
Bet arī tad vēl, kad tie būs savu ienaidnieku zemē, Es tos neesmu atmetis, nedz viņus esmu apnicis, ka tos izdeldētu, iznīcinādams Savu derību ar viņiem; jo Es esmu Tas Kungs, viņu Dievs.
Latvian LTV 1965
Un ari tad vēl, tiem esot ienaidnieku zemē, Es tos neatmetīšu un tie Man tiktāļ neriebj, lai Es tos pilnīgi izdel-dētu, un mana derība būtu ar viņiem pilnīgi jālauž, jo Es esmu tas Kungs, viņu Dievs.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kaut arī tie mitīs savu ienaidnieku zemē, es tos nepametīšu, neatstāšos no viņiem, negribēšu viņus piebeigt un lauzt savu derību ar tiem, jo es esmu Kungs, viņu Dievs.
Latvian NLBDC
Kaut arī tie mitīs savu ienaidnieku zemē, es tos nepametīšu, neatstāšos no viņiem, negribēšu viņus piebeigt un lauzt savu derību ar tiem, jo es esmu Kungs, viņu Dievs.