Leviticus 26:45 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Es pieminēšu viņiem pirmo derību ar viņu vecajiem, ko Es esmu izvedis no Ēģiptes zemes visu tautu acu priekšā, lai Es tiem būtu par Dievu,- Es, Tas Kungs."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņu dēļ es atcerēšos savu derību ar viņu priekštečiem, kurus es izvedu no Ēģiptes citu tautu acu priekšā, lai būtu viņiem par Dievu, – es esmu Kungs!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet es pieminēšu viņiem to derību ar tiem vecajiem, ko es esmu izvedis no Ēģiptes zemes priekš pagānu acīm, ka es tiem būtu par Dievu, es Tas Kungs.
Latvian LG 8
Bet Es pieminēšu viņiem to derību ar vecajiem, ko Es esmu izvedis no Ēģiptes zemes priekš pagānu acīm, ka Es tiem būtu par Dievu, Es Tas Kungs.
Latvian LTV 1965
Un Es pieminēšu viņiem pirmo derību ar viņu vecajiem, ko Es esmu izvedis no Ēģiptes zemes visu pagānu tautu acu priekšā, lai Es tiem būtu par Dievu, —Es tas Kungs.“ —
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņu dēļ es atcerēšos savu derību ar viņu priekštečiem, kurus es izvedu no Ēģiptes citu tautu acu priekšā, lai būtu viņiem par Dievu, – es esmu Kungs!”
Latvian NLBDC
Viņu dēļ es atcerēšos savu derību ar viņu priekštečiem, kurus es izvedu no Ēģiptes citu tautu acu priekšā, lai būtu viņiem par Dievu, – es esmu Kungs!”