Leviticus 4:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, ja grēks, ar kādu tas apgrēkojies, kļūst zināms, tad lai viņš kā upura dāvanu par savu grēku, kādu viņš ir darījis, atved jaunu kazu, kas ir bez vainas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un viņam top zināms grēks, ar ko viņš grēkojis, tad lai upurveltē viņš pienes kazu bez vainas par grēku, ko grēkojis.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Vai kad viņa grēki, ar ko tas apgrēkojies, viņam top zināmi, tad tam būs atvest par upuri jaunu kazu, kas bez vainas, par saviem grēkiem, ko tas darījis.
Latvian LG 8
Vai kad viņa grēki, ar ko tas apgrēkojies, viņam top zināmi, tad tam būs atvest par upuri jaunu kazu, kas bez vainas, par saviem grēkiem, ko tas darījis.
Latvian LTV 1965
Un ja pārkāpums kļūst zināms, kādā tas apgrēkojies, tad lai viņš kā upupa dāvanu par savu grēku, kādu viņš ir darījis, atved jaunu kazu, kas ir bez vainas.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un viņam top zināms grēks, ar ko viņš grēkojis, tad lai upurveltē viņš pienes kazu bez vainas par grēku, ko grēkojis.
Latvian NLBDC
un viņam top zināms grēks, ar ko viņš grēkojis, tad lai upurveltē viņš pienes kazu bez vainas par grēku, ko grēkojis.