Leviticus 4:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un lai viņš liek roku uz grēku upura galvas, un viņš lai nokauj grēku upuri, kur dedzināmā upura vieta.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Lai viņš liek roku grēku upurim uz galvas un nokauj grēku upuri sadedzināmo upuru vietā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tam savu roku būs likt uz tā grēku upura galvu un to grēku upuri nokaut, kur dedzināma upura vieta.
Latvian LG 8
Un tam savu roku būs likt uz grēku upura galvu un grēku upuri nokaut, kur dedzināma upura vieta.
Latvian LTV 1965
Un lai viņš liek roku uz grēku upura galvas, un viņš lai nokauj grēku upuri, kur dedzināmā upupa vieta.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Lai viņš liek roku grēku upurim uz galvas un nokauj grēku upuri sadedzināmo upuru vietā.
Latvian NLBDC
Lai viņš liek roku grēku upurim uz galvas un nokauj grēku upuri sadedzināmo upuru vietā.