Leviticus 5:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tad lai viņš no šā grēku upura asinīm daļu slaka uz altāra sienas, bet asiņu atlikušo daļu lai izlej uz altāra grīdas; tas ir grēku upuris.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Lai slaka grēku upura asinis uz altāra malas, bet pārējās asinis lai tiek izspiestas uz altāra pamata – tas ir grēku upuris.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un no tā grēku upura asinīm būs slacīt uz altāra sienu, bet kas atliek no tām asinīm, to būs iztecināt uz altāra grīdu; tas ir grēku upuris.
Latvian LG 8
Un no grēku upura asinīm būs slacīt uz altāra sienu, bet kas atliek no asinīm, to būs iztecināt uz altāra grīdu; tas ir grēku upuris.
Latvian LTV 1965
Un tad lai viņš no šā grēku upuja asinīm daļu slaka uz altāra sienas, bet asiņu atlikušo dalu lai izlej uz altāra grīdas; tas ir grēku upuris.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Lai slaka grēku upura asinis uz altāra malas, bet pārējās asinis lai tiek uz altāra pamata – tas ir grēku upuris.
Latvian NLBDC
Lai slaka grēku upura asinis uz altāra malas, bet pārējās asinis lai tiek uz altāra pamata – tas ir grēku upuris.