Luke 13:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tai pašā brīdī pienāca daži farizeji un sacīja Viņam: "Izej un aizceļo no šejienes, jo Hērods grib Tevi nonāvēt."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad pienāca daži farizeji un viņam sacīja: “Aizej no šejienes un dodies prom, jo Hērods grib tevi nonāvēt.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tanī dienā kādi farizeji atnāca un uz Viņu sacīja: izej un ej projām no šejienes; jo Erodus grib Tevi nokaut.
Latvian LG 8
Tanī dienā kādi farizeji atnāca un uz Viņu sacīja: “Izej un ej projām no šejienes; jo Hērods grib Tevi nokaut.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tanī pat dienā nāca daži farizeji un sacīja Viņam: Aizej un aizceļo no šejienes, jo Herods grib Tevi nonāvēt!
Latvian LTV 1965
Tai pašā brīdī pienāca daži farizēji un sacīja viņam: „Izej un aizceļo no šejienes, jo Hērods grib tevi nonāvēt.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad pienāca daži farizeji un viņam sacīja: “Aizej no šejienes un dodies prom, jo Hērods grib tevi nonāvēt.”
Latvian NLBDC
Tad pienāca daži farizeji un viņam sacīja: “Aizej no šejienes un dodies prom, jo Hērods grib tevi nonāvēt.”