Luke 18:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņu nodos pagānu rokās, apsmies, nonievās un apspļaudīs,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš tiks nodots pagāniem un apsmiets, un mocīts, un apspļaudīts.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo Viņš taps nodots pagāniem un taps apmēdīts un lamāts un apspļaudīts;
Latvian LG 8
Jo Viņš taps nodots pagāniem un taps apmēdīts un lamāts un apspļaudīts;
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jo Viņu nodos pagāniem un apsmies, un šaustīs, un apspļaudīs,
Latvian LTV 1965
Viņu nodos pagānu rokās, apsmies, nonievās un apspļaudīs,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš tiks nodots pagāniem un apsmiets, un mocīts, un apspļaudīts.
Latvian NLBDC
Viņš tiks nodots pagāniem un apsmiets, un mocīts, un apspļaudīts.