Luke 18:41 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Ko tu gribi, lai Es tev daru?" Tas atbildēja: "Kungs, ka es varu redzēt."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Ko tu gribi, lai es tev daru?” Viņš atbildēja: “Kungs, lai es redzētu!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Sacīdams: ko tu gribi, lai Es tev daru? Viņš atbildēja: Kungs, ka varu redzēt.
Latvian LG 8
Sacīdams: “ Ko tu gribi, lai Es tev daru? ” Viņš atbildēja: “Kungs, ka varu redzēt.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Sacīdams: Ko tu gribi, lai es tev daru? Bet viņš sacīja: Kungs, lai es redzu!
Latvian LTV 1965
„Ko tu gribi, lai es tev daru?“ Tas atbildēja: „Kungs, ka es varu redzēt.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Ko tu gribi, lai es tev daru?” Viņš atbildēja: “Kungs, lai es redzētu!”
Latvian NLBDC
“Ko tu gribi, lai es tev daru?” Viņš atbildēja: “Kungs, lai es redzētu!”