Luke 19:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un uz klātesošiem viņš teica: atņemiet tam viņa minu un dodiet tam, kam ir desmit minas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un tiem klātesošajiem viņš sacīja: atņemiet viņam šo naudas gabalu un atdodiet tam, kam ir desmit.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš sacīja uz tiem, kas klāt stāvēja: ņemiet viņam to podu nost un dodiet tam, kam ir desmit podi.
Latvian LG 8
Un viņš sacīja uz tiem, kas klāt stāvēja: ņemiet viņam talentu nost un dodiet tam, kam ir desmit talenti.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un klātesošiem viņš teica: Atņemiet viņam minu un dodiet tam, kam desmit minas!
Latvian LTV 1965
Un uz klātesošiem viņš teica: Atņemiet tam viņa podu un dodiet tam, kam ir desmit podu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un tiem klātesošajiem viņš sacīja: atņemiet viņam šo naudas gabalu un atdodiet tam, kam ir desmit.
Latvian NLBDC
Un tiem klātesošajiem viņš sacīja: atņemiet viņam šo naudas gabalu un atdodiet tam, kam ir desmit.