Luke 2:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un visi, kas to dzirdēja, izbrīnījās par vārdiem, ko gani tiem bija sacījuši.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un visi, kas to dzirdēja, izbrīnījās par to, ko gani viņiem bija sacījuši.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un visi, kas to dzirdēja, izbrīnījās par to valodu, ko tie gani tiem bija sacījuši.
Latvian LG 8
Un visi, kas to dzirdēja, izbrīnījās par valodu, ko gani tiem bija sacījuši.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un visi, kas to dzirdēja, brīnījās par to, ko gani tiem sacīja.
Latvian LTV 1965
Un visi, kas to dzirdēja, izbrīnījās par vārdiem, ko gani tiem bija sacījuši.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un visi, kas to dzirdēja, izbrīnījās par to, ko gani viņiem bija sacījuši.
Latvian NLBDC
Un visi, kas to dzirdēja, izbrīnījās par to, ko gani viņiem bija sacījuši.