Luke 2:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
gaismu apgaismot pagānus un par slavu Saviem Israēla ļaudīm."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
gaismu, kas dos atklāsmi pagāniem, un godību Israēlam, tavai tautai.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Gaismu, apgaismot pagānus, un par slavu Taviem Izraēla ļaudīm.
Latvian LG 8
Gaismu, apgaismot pagānus, un par slavu Taviem Israēla ļaudīm.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Gaismu pagānu apgaismošanai un Tavas Izraēļa tautas godu.
Latvian LTV 1965
Gaismu, apgaismot pagānus un par slavu saviem Israēla ļaudīm.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
gaismu, kas atklāsies pagāniem, un godību Israēlam, tavai tautai.”
Latvian NLBDC
gaismu, kas atklāsies pagāniem, un godību Israēlam, tavai tautai.”