Luke 22:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet, redzi, Mana nodevēja roka ir ar Mani pie galda.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet, redzi, tā cilvēka roka, kas mani nodod, ir līdzās man uz galda.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet redzi, Mana nodevēja roka ir ar Mani pie galda.
Latvian LG 8
Bet redzi, Mana nodevēja roka ir ar Mani pie galda.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet, lūk, mana nodevēja rokas ir ar mani uz galda.
Latvian LTV 1965
Bet redzi, mana nodevēja roka ir ar mani pie galda.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet, redzi, tā cilvēka roka, kas mani nodod, ir līdzās man uz galda.
Latvian NLBDC
Bet, redzi, tā cilvēka roka, kas mani nodod, ir līdzās man uz galda.