Luke 4:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet Jēzus viņu apdraudēja, sacīdams: "Ciet klusu un izej no tā." Un ļaunais gars to nogāza zemē viņu vidū un izgāja no viņa, nekā ļauna nenodarījis.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jēzus to apsauca: “Apklusti un izej no viņa!” Dēmons, nogāzis apsēsto zemē ļaužu vidū, izgāja no tā, neko tam nenodarījis.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Jēzus to apdraudēja sacīdams: paliec klusu un izej no tā. Un tas velns to raustīja viņu vidū un izgāja no tā, tam neko ļauna nepadarījis.
Latvian LG 8
Un Jēzus to apdraudēja sacīdams: “ Paliec klusu un izej no tā. ” Un velns to raustīja viņu vidū un izgāja no tā, tam neko ļauna nepadarījis.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Jēzus norāja to, sacīdams: Paliec klusu un izej no viņa! Un ļaunais gars nogāza to zemē viņu vidū un izgājā no tā, nekā ļauna viņam nenodarījis.
Latvian LTV 1965
Bet Jēzus viņu apdraudēja, sacīdams: „Cieti klusu un izej no tā.“ Un ļaunais gars to nogāza zemē viņu vidū un izgāja no viņa, nekā ļauna nenodarījis.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jēzus to apsauca: “Apklusti un izej no viņa!” Dēmons, nogāzis apsēsto zemē ļaužu vidū, izgāja no tā, neko tam nenodarījis.
Latvian NLBDC
Jēzus to apsauca: “Apklusti un izej no viņa!” Dēmons, nogāzis apsēsto zemē ļaužu vidū, izgāja no tā, neko tam nenodarījis.