Luke 5:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, savas laivas uz krasta vilkuši, tie atstāja visu un gāja Viņam līdzi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Izvilkuši laivas krastā, tie pameta visu un sekoja viņam.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie vilka savas laivas pie malas un, visas lietas atstājuši, gāja viņam pakaļ.
Latvian LG 8
Un tie vilka savas laivas pie malas un, visas lietas atstājuši, sekoja Viņam.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un viņi, laivas krastā izvilkuši, atstāja visu un sekoja Viņam.
Latvian LTV 1965
Un savas laivas uz krasta vilkuši, tie atstāja visu un gāja viņam līdz.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Izvilkuši laivas krastā, tie pameta visu un sekoja viņam.
Latvian NLBDC
Izvilkuši laivas krastā, tie pameta visu un sekoja viņam.