Malachi 1:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Nē, lai nolādēts ir krāpnieks, kam viņa ganāmā pulkā ir veselīgs pieaudzis auns, bet kas, dodams Tam Kungam solījumu, ziedo Viņam kādu mazvērtīgu dzīvnieku! Jo Es esmu liels un varens valdnieks, saka Tas Kungs Cebaots, un Mans Vārds ir bijājams tautu vidū!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Lai nolādēts krāpnieks, kam ganāmpulkā ir auns, ko tas apsolījis Kungam, taču ziedo kropli! Es esmu varens ķēniņš, saka Pulku Kungs, un mans vārds ir bijājams tautās!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Nolādēts tas blēdis, kam savā ganāma pulkā ir auniņš, un kas sola un upurē Tam Kungam ko maitātu! Jo es esmu liels ķēniņš, saka Tas Kungs Cebaot: un mans vārds ir bijājams starp tautām.
Latvian LG 8
Nolādēts tas blēdis, kam savā ganāmā pulkā ir auniņš, un kas sola un upurē Tam Kungam ko maitātu! Jo Es esmu liels Ķēniņš, saka Tas Kungs Cebaot: un Mans Vārds ir bijājams starp tautām.
Latvian LTV 1965
„Nē, lai nolādēts ir krāpnieks, kam viņa ganāmā pulkā ir veselīgs pieaudzis auns, bet kas, dodams tam Kungam īpašu solījumu, ziedo Viņam kādu mazvērtīgu dzīvnieku! Jo Es esmu liels un varens valdnieks“, —saka tas Kungs Cebaots, —„un mans vārds ir bijājams tautu vidū!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Lai nolādēts krāpnieks, kam ganāmpulkā ir sprigans auns, bet Kungam tas ziedo kropli, – jo es esmu varens ķēniņš, saka Pulku Kungs, un mans vārds ir bijājams tautās!
Latvian NLBDC
Lai nolādēts krāpnieks, kam ganāmpulkā ir sprigans auns, bet Kungam tas ziedo kropli, – jo es esmu varens ķēniņš, saka Pulku Kungs, un mans vārds ir bijājams tautās!