Malachi 2:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
jo Mana derība ar viņu bija dzīvības un miera derība; kā vienu, tā otru Es piešķīru viņam, lai viņš tiešām Mani bītos un sajustu godbijību Mana Vārda priekšā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Man ar viņu bija dzīvības un miera derība, to es viņam devu, – bijājams! – un viņš bijās manis, un mana vārda priekšā viņš zemojās.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Mana derība ar viņu bija dzīvība un miers, un to es viņam devu, lai mani bīstas, un viņš mani bijās, un viņš drebēja priekš Mana Vārda.
Latvian LG 8
Mana derība ar viņu bija dzīvība un miers, un to Es viņam devu, lai Mani bīstas, un viņš Mani bijās, un viņš drebēja priekš Mana Vārda.
Latvian LTV 1965
„Jo mana derība ar viņu bija dzīvības un miera derība; kā vienu, tā otru Es piešķīru viņam, lai viņš tiešām Mani bītos un sajustu godbijību mana vārda priekšā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Man ar viņu bija dzīvības un miera derība, to es viņam devu, – bijājams! – un viņš bijās manis, un mana vārda priekšā viņš zemojās.
Latvian NLBDC
Man ar viņu bija dzīvības un miera derība, to es viņam devu, – bijājams! – un viņš bijās manis, un mana vārda priekšā viņš zemojās.