Mark 1:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, to raustīdams un ar stipru balsi brēkdams, nešķīstais gars no tā izgāja.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un, to raustīdams un brēkdams skaļā balsī, nešķīstais gars no viņa izgāja.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un to raustīdams un ar stipru balsi brēkdams, tas nešķīstais gars no tā izgāja.
Latvian LG 8
Un to raustīdams un ar stipru balsi brēkdams, nešķīstais gars no tā izgāja.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un nešķīstais gars, raustīdams viņu un kliegdams stiprā balsī, izgāja no tā.
Latvian LTV 1965
Un to raustīdams un ar stipru balsi brēkdams, nešķīstais gars no tā izgāja.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un, to raustīdams un brēkdams skaļā balsī, nešķīstais gars no viņa izgāja.
Latvian NLBDC
Un, to raustīdams un brēkdams skaļā balsī, nešķīstais gars no viņa izgāja.