Mark 1:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un piegājis Viņš to uzcēla un to ņēma pie rokas, un drudzis tūlīt no tās atstājās, un viņa tiem kalpoja.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Piegājis viņš satvēra tās roku un to uzcēla, un drudzis tūlīt viņu atstāja, un viņa tiem kalpoja.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un piegājis Viņš to uzcēla un to ņēma pie rokas; un drudzis tūlīt no tās atstājās; un viņa tiem kalpoja.
Latvian LG 8
Un piegājis Viņš to uzcēla un to ņēma pie rokas, un drudzis tūlīt no tās atstājās, un viņa tiem kalpoja.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Viņš piegāja un, paņēmis aiz rokas, piecēla to. Un tūdaļ drudzis viņu atstāja; un tā kalpoja viņiem.
Latvian LTV 1965
Un piegājis, viņš to uzcēla un to ņēma pie rokas, un drudzis tūlīt no tās atstājās, un viņa tiem kalpoja.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Piegājis viņš satvēra tās roku un to uzcēla, un drudzis tūlīt viņu atstāja, un viņa tiem kalpoja.
Latvian NLBDC
Piegājis viņš satvēra tās roku un to uzcēla, un drudzis tūlīt viņu atstāja, un viņa tiem kalpoja.