Mark 10:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet daudzi, kas pirmie, būs pēdējie, un pēdējie būs pirmie."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Daudzi pirmie būs pēdējie un pēdējie – pirmie.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet daudz, kas tie pirmie, būs tie pēdējie, un tie pēdējie būs tie pirmie.
Latvian LG 8
Bet daudzi, kas pirmie būs pēdējie un pēdējie būs pirmie. ”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet daudzi pirmie būs pēdējie, un pēdējie būs pirmie. (Mt.19,30)
Latvian LTV 1965
Bet daudz, kas pirmie, būs pēdējie, un pēdējie būs pirmie.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Daudzi pirmie būs pēdējie un pēdējie – pirmie.”
Latvian NLBDC
Daudzi pirmie būs pēdējie un pēdējie – pirmie.”