Mark 11:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Jēzus sāka par to runāt un sacīja: "Lai neviens nemūžam vairs neēd augļus no tevis." Un Viņa mācekļi klausījās.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš uzrunāja to, sacīdams: “Lai nemūžam neviens vairs neēd augļus no tevis!” Un viņa mācekļi to dzirdēja.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Jēzus uzrunāja un uz to sacīja: Lai neviens nemūžam vairs neēd augļus no tevis. Un Viņa mācekļi klausījās.
Latvian LG 8
Un Jēzus atbildēja un sacīja tam: “ Lai neviens nemūžam vairs neēd augļus no tevis. ” Un Viņa mācekļi klausījās.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Viņš ierunājās un sacīja tam: Lai ne mūžam neviens no tevis augļus neēd! Un Viņa mācekļi to dzirdēja.
Latvian LTV 1965
Un Jēzus sāka par to runāt un sacīja: „Lai neviens ne mūžam vairs neēd augļus no tevis.“ Un viņa mācekļi klausījās.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš uzrunāja to, sacīdams: “Lai nemūžam neviens vairs neēd augļus no tevis!” Un viņa mācekļi to dzirdēja.
Latvian NLBDC
Viņš uzrunāja to, sacīdams: “Lai nemūžam neviens vairs neēd augļus no tevis!” Un viņa mācekļi to dzirdēja.