Mark 12:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un visi septiņi to apņēma un bērnu neatstāja. Beidzot pēc visiem nomira arī sieva.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Neviens no tiem septiņiem neatstāja pēcnācējus. Beigu beigās nomira arī sieva.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un visi septiņi to apņēma un bērnus nepameta. Beidzot pēc visiem arī tā sieva nomira.
Latvian LG 8
Un visi septiņi to apņēma un bērnus nepameta. Beidzot pēc visiem arī sieva nomira.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Līdzīgā kārtā viņu apprecēja visi septiņi, bet pēcnācējus neatstāja. Beidzot pēc visiem nomira arī sieva.
Latvian LTV 1965
Un visi septiņi to apņēma un bērnu neatstāja. Beidzot pēc visiem nomira ari sieva.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Neviens no tiem septiņiem neatstāja pēcnācējus. Beigās nomira arī sieva.
Latvian NLBDC
Neviens no tiem septiņiem neatstāja pēcnācējus. Beigās nomira arī sieva.