Mark 14:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Viņš, atkal nogājis, Dievu lūdza, sacīdams tos pašus vārdus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un viņš atkal nogāja un lūdza, sacīdams tos pašus vārdus,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Viņš atkal nogājis, Dievu lūdza, sacīdams šos pašus vārdus.
Latvian LG 8
Un Viņš atkal nogājis, Dievu lūdza, sacīdams šos pašus vārdus.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un atkal Viņš nogāja un lūdza Dievu, tos pašus vārdus sacīdams.
Latvian LTV 1965
Un viņš atkal nogājis Dievu lūdza, sacīdams tos pašus vārdus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un viņš atkal nogāja un lūdza, sacīdams tos pašus vārdus,
Latvian NLBDC
Un viņš atkal nogāja un lūdza, sacīdams tos pašus vārdus,