Mark 15:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Viņam deva dzert vīnu, sajauktu ar mirrēm, bet Viņš to nepieņēma.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un tie deva viņam vīnu ar mirrēm, bet viņš neņēma.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Viņam deva dzert vīnu, ar mirrēm sajauktu, bet Viņš to neņēma.
Latvian LG 8
Un Viņam deva dzert vīnu, ar mirrēm sajauktu, bet Viņš to neņēma.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un tie Viņam deva dzert vīnu, sajauktu ar mirrēm, bet Viņš nepieņēma.
Latvian LTV 1965
Un viņam deva dzert vīnu, sajauktu ar mirrēm, bet viņš to nepieņēma.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un tie deva viņam vīnu ar mirrēm, bet viņš neņēma.
Latvian NLBDC
un tie deva viņam vīnu ar mirrēm, bet viņš neņēma.