Mark 15:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tie, kas gāja garām, Viņu zaimoja, kratīja galvas un sacīja: "Redzi, Tempļa noplēsēj un uztaisītāj trijās dienās,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie, kas gāja garām, zaimoja viņu, grozīja galvu un teica: “Āā, tempļa nojaucējs un uzcēlējs trijās dienās!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie, kas gāja garām, Viņu zaimoja, kratīja savas galvas un sacīja: raugi, kā Tu Dieva namu noplēsi un to uztaisi trejās dienās.
Latvian LG 8
Un tie, kas gāja garām, Viņu zaimoja, kratīja savas galvas un sacīja: “Raugi, kā Tu Dieva namu noplēsi un to uztaisi trijās dienās.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un garāmgājēji zaimoja Viņu un, kratīdami savas galvas, sacīja: Redzi, Tu, kas noplēs Dieva namu un trijās dienās atkal to uzcel,
Latvian LTV 1965
Un tie, kas gāja garām, viņu zaimoja, kratīja galvas un sacīja: „Redzi, dievnama noplēsēj un uztaisītāj trijās dienās,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie, kas gāja garām, zaimoja viņu, grozīja galvu un teica: “Āā, tempļa nojaucējs un uzcēlējs trijās dienās!
Latvian NLBDC
Tie, kas gāja garām, zaimoja viņu, grozīja galvu un teica: “Āā, tempļa nojaucējs un uzcēlējs trijās dienās!