Mark 2:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Jāņa mācekļi un farizeji gavēja, un tie nāk un Viņam saka: "Kāpēc Jāņa un farizeju mācekļi gavē, bet Tavi mācekļi negavē?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jāņa mācekļi un farizeji gavēja. Daži nāca pie Jēzus un jautāja: “Kādēļ Jāņa un farizeju mācekļi gavē, bet tavi mācekļi negavē?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Jāņa mācekļi un tie farizeji gavēja, un tie nāca un uz Viņu sacīja: Kāpēc Jāņa un farizeju mācekļi gavē, bet Tavi mācekļi negavē?
Latvian LG 8
Un Jāņa mācekļi un farizeji gavēja, un tie nāca un uz Viņu sacīja: “Kāpēc Jāņa un farizeju mācekļi gavē, bet Tavi mācekļi negavē?”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Jāņa mācekļi un farizeji gavēja; un tie nāca un sacīja Viņam: Kāpēc Jāņa mācekļi un farizeji gavē, bet Tavi mācekļi negavē?
Latvian LTV 1965
Un Jāņa mācekļi un farizēji gavēja, un tie nāk un uz viņu saka: „Kāpēc Jāņa un farizēju mācekļi gavē, bet tavi mācekļi negavē?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jāņa mācekļi un farizeji gavēja. Daži nāca pie Jēzus un jautāja: “Kādēļ Jāņa un farizeju mācekļi gavē, bet tavi mācekļi negavē?”
Latvian NLBDC
Jāņa mācekļi un farizeji gavēja. Daži nāca pie Jēzus un jautāja: “Kādēļ Jāņa un farizeju mācekļi gavē, bet tavi mācekļi negavē?”