Mark 2:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un farizeji Viņam sacīja: "Raugi, ko tie dara sabatā, kas nav ļauts?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Farizeji viņam teica: “Redzi, kādēļ viņi sabatā dara, kas nav atļauts?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie farizeji uz Viņu sacīja: raugi, ko tie dara svētdienā, kas nav brīv?
Latvian LG 8
Un farizeji uz Viņu sacīja: “Raugi, ko tie dara sabatā, kas nav brīv?”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet farizeji sacīja Viņam: Lūk, tie dara sabatā to, ko nav brīv.
Latvian LTV 1965
Un farizēji uz viņu sacīja: „Raugi, ko tie dara sabatā, kas nav atļauts?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Farizeji viņam teica: “Redzi, kādēļ viņi sabatā dara, kas nav atļauts?”
Latvian NLBDC
Farizeji viņam teica: “Redzi, kādēļ viņi sabatā dara, kas nav atļauts?”