Mark 3:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Viņš nāk mājās. Un ļaudis atkal sapulcējās, tā tiem nebija vaļas ne maizi ēst.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad viņš devās uz mājām, un sanāca atkal ļaužu pūlis, tā ka viņi nevarēja pat maizi paēst.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie nāca mājās. Un tie ļaudis atkal sapulcējās, tā ka tiem vaļas nebija, ne maizi ēst.
Latvian LG 8
Un ļaudis atkal sapulcējās, tā ka tiem vaļas nebija, ne maizi ēst.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un viņi atnāk mājās; un daudz ļaužu atkal sapulcējās, tā ka viņi nevarēja pat maizi ēst.
Latvian LTV 1965
Un viņš nāk mājās. Un ļaudis atkal sapulcējās, tā tiem nebija vaļas ne maizi ēst.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad viņš devās uz mājām, un sanāca atkal ļaužu pūlis, tā ka viņi nevarēja pat maizi paēst.
Latvian NLBDC
Tad viņš devās uz mājām, un sanāca atkal ļaužu pūlis, tā ka viņi nevarēja pat maizi paēst.