Mark 4:36 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, ļaudis atlaiduši, tie Viņu ņēma līdzi, tā ka Viņš laivā bija, un citas laivas bija pie Viņa.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un, ļaužu pūli atlaiduši, tie paņēma viņu līdzi laivā, kurā viņš bija, un vēl citas laivas viņam sekoja.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tos ļaudis atstājuši, tie Viņu ņēma līdz, tā kā Viņš laivā bija, un tur vēl citas laivas bija pie Viņa.
Latvian LG 8
Un ļaudis atstājuši, tie Viņu ņēma līdz, tā kā Viņš laivā bija, un tur vēl citas laivas bija pie Viņa.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un tie, ļaudis atlaiduši, tā ka Viņš bija laivā, ņēma Viņu līdz, arī citas laivas bija pie Viņa.
Latvian LTV 1965
Un ļaudis atlaiduši, tie viņu ņēma līdz, tā ka viņš laivā bija, un citas laivas bija pie viņa.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ļaužu pūli atlaiduši, tie devās ar laivu, kurā viņš bija, un vēl citas laivas viņam sekoja.
Latvian NLBDC
Ļaužu pūli atlaiduši, tie devās ar laivu, kurā viņš bija, un vēl citas laivas viņam sekoja.