Mark 5:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, iegājis namā, Viņš tiem saka: "Ko jūs trokšņojat un raudat? Tas bērns nav miris, bet guļ."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un iegājis viņš tiem sacīja: “Ko ceļat kņadu un raudat? Tas bērns nav miris, bet guļ.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Viņš iegājis uz tiem sacīja: ko jūs dariet troksni un raudiet? Tas bērns nav miris, bet guļ.
Latvian LG 8
Un Viņš iegājis uz tiem sacīja: “ Ko jūs dariet troksni un raudiet? Bērns nav miris, bet guļ. ”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Viņš, iegājis, sacīja tiem: Ko jūs trokšņojat un raudat? Meitiņa nav mirusi, bet guļ.
Latvian LTV 1965
Un iegājis namā, viņš tiem saka: „Ko jūs trokšņojat un raudat? Tas bērns nav miris, bet gul.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un iegājis viņš tiem sacīja: “Ko ceļat kņadu un raudat? Tas bērns nav miris, bet guļ.”
Latvian NLBDC
Un iegājis viņš tiem sacīja: “Ko ceļat kņadu un raudat? Tas bērns nav miris, bet guļ.”