Mark 6:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Viņš tiem sacīja: "Kur jūs ieiesit kādā namā, tur palieciet, tiekāms jūs no turienes aizejat.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un viņš tiem sacīja: “Kur jūs ieiesiet kādā namā, tur arī palieciet, līdz jūs no tās vietas aizejat.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Viņš uz tiem sacīja: kur jūs kādā namā ieiesiet, tur paliekat, tiekams jūs no turienes aizejat.
Latvian LG 8
Un Viņš uz tiem sacīja: “ Kur jūs kādā namā ieiesiet, tur paliekat, tiekams jūs no turienes aizejat.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Viņš tiem sacīja: Kur jūs kādā mājā ieiesiet, tur palieciet, kamēr no turienes iziesiet.
Latvian LTV 1965
Un viņš tiem sacīja: „Kur jūs ieiesit kādā namā, tur palieciet, tiekāms jūs no turienes aizejat.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un viņš tiem sacīja: “Kur jūs ieiesiet kādā namā, tur arī palieciet, līdz jūs no turienes aizejat.
Latvian NLBDC
Un viņš tiem sacīja: “Kur jūs ieiesiet kādā namā, tur arī palieciet, līdz jūs no turienes aizejat.