Mark 6:51 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Viņš iekāpa pie tiem laivā, un vējš nostājās, bet tie bija pavisam iztrūkušies.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš iekāpa pie tiem laivā, un vējš norima; un tie bija pagalam satricināti,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Viņš iekāpa pie tiem laivā, un vējš nostājās, un tie pārlieku iztrūcinājās pie sevis un brīnījās.
Latvian LG 8
Un Viņš iekāpa pie tiem laivā, un vējš nostājās, un tie pārlieku iztrūcinājās pie sevis un brīnījās.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Viņš iekāpa pie tiem laivā; un vējš apklusa. Bet viņi vēl vairāk sevī brīnījās.
Latvian LTV 1965
Un viņš iekāpa pie tiem laivā, un vējš nostājās, bet tie bija pavisam iztrūkušies.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš iekāpa pie tiem laivā, un vējš norima; un tie bija pagalam satricināti,
Latvian NLBDC
Viņš iekāpa pie tiem laivā, un vējš norima; un tie bija pagalam satricināti,