Mark 8:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet tie Viņam atbildēja, sacīdami: Tu esot Jānis Kristītājs; un citi: tu esot Ēlija; vēl citi: viens no praviešiem.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un tie atbildēja: “Jānis Kristītājs, un citi: Elija, un citi: viens no praviešiem.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet tie atbildēja: Tu esot Jānis, tas Kristītājs; un citi: Tu esot Elija; un citi: viens no tiem praviešiem.
Latvian LG 8
Bet tie atbildēja: “Tu esot Jānis, Kristītājs; un citi: Tu esot Elija; un citi: viens no praviešiem.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tie atbildēja Viņam un sacīja: Jānis Kristītājs, citi Elijs, bet citi ka viens no praviešiem.
Latvian LTV 1965
Bet tie viņam atbildēja, sacīdami: „Tu esot Jānis Kristītājs; un cid: tu esot Ēlija; vēl citi: viens no praviešiem.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un tie atbildēja: “Jānis Kristītājs, un citi – Elija, un citi – viens no praviešiem.”
Latvian NLBDC
Un tie atbildēja: “Jānis Kristītājs, un citi – Elija, un citi – viens no praviešiem.”