Mark 8:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Viņš tiem sacīja: "Bet jūs, ko jūs sakāt Mani esam?" Bet Pēteris, atbildēdams uz to, sacīja: "Tu esi Kristus."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un viņš tiem jautāja: “Bet ko jūs sakāt – kas es esmu?” Pēteris viņam atbildēja: “Tu esi Kristus.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Viņš uz tiem sacīja: bet jūs, ko jūs sakāt, Mani esam? Bet Pēteris atbildēdams uz to sacīja: Tu esi Tas Kristus.
Latvian LG 8
Un Viņš uz tiem sacīja: “ Bet jūs, ko jūs sakāt, Mani esam? ” Bet Pēteris atbildēdams uz To sacīja: “Tu esi Kristus.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad Viņš tiem sacīja: Bet par ko jūs mani turat? Pēteris atbildēja un sacīja Viņam: Tu esi Kristus.
Latvian LTV 1965
Un viņš tiem sacīja: „Bet jūs, ko jūs sakāt mani esam?“ Bet Pēteris, atbildēdams uz to, sacīja: „Tu esi Kristus.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un viņš tiem jautāja: “Bet ko jūs sakāt – kas es esmu?” Pēteris viņam atbildēja: “Tu esi Kristus.”
Latvian NLBDC
Un viņš tiem jautāja: “Bet ko jūs sakāt – kas es esmu?” Pēteris viņam atbildēja: “Tu esi Kristus.”