Mark 9:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tie, no turienes izgājuši, pārstaigāja Galileju, un Viņš negribēja, ka to kāds zinātu,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
No turienes aizgājuši, tie devās cauri Galilejai, bet viņš negribēja, ka to kāds zinātu,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un no turienes izgājuši, tie pārstaigāja Galileju, un Viņš negribēja, ka to kas zinātu.
Latvian LG 8
Un no turienes izgājuši, tie pārstaigāja Galileju, un Viņš negribēja, lai kāds to zinātu.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet Viņš mācīja savus mācekļus un sacīja tiem: Cilvēka Dēls tiks nodots ļaužu rokās; un tie Viņu nonāvēs; un pēc nogalināšanas Viņš trešajā dienā augšāmcelsies.
Latvian LTV 1965
Un tie, no turienes izgājuši, pārstaigāja Galileju, un viņš negribēja, ka to kāds zinātu,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
No turienes aizgājuši, tie devās cauri Galilejai, bet viņš negribēja, ka to kāds zinātu.
Latvian NLBDC
No turienes aizgājuši, tie devās cauri Galilejai, bet viņš negribēja, ka to kāds zinātu.