Matthew 10:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, ja kas jūs negrib uzņemt, nedz klausīt jūsu vārdus, izeita no tāda nama vai tādas pilsētas un nokratait pīšļus no savām kājām.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ja kāds jūs neuzņem un neuzklausa jūsu vārdus, iedami ārā no šā nama vai šīs pilsētas, nokratiet pīšļus no savām kājām.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un ja kas laban jūs negrib uzņemt nedz klausīt jūsu vārdus, tad izejat no tā nama vai no tās pilsētas, un nokratiet pīšļus no savām kājām.
Latvian LG 8
Un ja kas jūs negrib uzņemt nedz klausīt jūsu vārdus, tad izejat no tā nama vai no tās pilsētas, un nokratiet pīšļus no savām kājām.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet kas jūs neuzņems un jūsu vārdos neklausīsies, izejot no tā mājas vai pilsētas arā, nokratiet putekļus no savām kājām!
Latvian LTV 1965
Un ja kas jūs negrib uzņemt nedz klausīt jūsu vārdus, izeita no tada nama vai tādas pilsētas un nokratait pīšļus no savām kājām.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ja kāds jūs neuzņem un neuzklausa jūsu vārdus, iedami ārā no šī nama vai šīs pilsētas, nokratiet putekļus no savām kājām.
Latvian NLBDC
Ja kāds jūs neuzņem un neuzklausa jūsu vārdus, iedami ārā no šī nama vai šīs pilsētas, nokratiet putekļus no savām kājām.