Matthew 10:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet ejot sludiniet un sakait: Debesu valstība ir tuvu klāt pienākusi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ejiet un sludiniet: Debesu valstība ir klāt.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet izgājuši pasludinājat un sakāt: Debesu valstība ir tuvu klāt nākusi.
Latvian LG 8
Bet izgājuši pasludiniet un sakiet: “Debesu valstība ir tuvu klāt nākusi.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Ejiet un sludiniet, sacīdami: Debesvalstība ir tuvu klāt.
Latvian LTV 1965
Bet ejot sludiniet un sakait: Debesu valstība ir tuvu klāt pienākusi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ejiet un sludiniet: Debesu valstība ir klāt.
Latvian NLBDC
Ejiet un sludiniet: Debesu valstība ir klāt.