Matthew 11:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un lika Viņam sacīt: "Vai Tu esi Tas, kam jānāk, jeb vai mums citu gaidīt?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
lika viņam jautāt: “Vai tu esi tas, kam jānāk, vai mums kāds cits ir jāgaida?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tam lika sacīt: vai Tu esi Tas, kam būs nākt, jeb vai mums būs citu gaidīt?
Latvian LG 8
Un lika Tam sacīt: “Vai Tu esi Tas, kam būs nākt, jeb vai mums būs citu gaidīt?”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un sacīja Viņam: Vai Tu esi tas, kam bija jānāk, vai lai citu gaidām?
Latvian LTV 1965
Un lika tam sacīt: „Vai tu esi tas, kam jānāk, jeb vai mums citu gaidīt?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
lika viņam jautāt: “Vai tu esi tas, kam jānāk, vai mums kāds cits ir jāgaida?”
Latvian NLBDC
lika viņam jautāt: “Vai tu esi tas, kam jānāk, vai mums kāds cits ir jāgaida?”