Matthew 14:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet laiva bija jau jūras vidū; viļņi to mētāja, jo pūta pretvējš.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet laiva bija jau vairākus stadijus tālu no krasta; viļņi to mētāja, jo pūta pretvējš.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet tā laiva jau bija jūras vidū un tapa mētāta no viļņiem; jo vējš bija pretī.
Latvian LG 8
Bet laiva jau bija jūras vidū un tapa mētāta no viļņiem; jo vējš bija pretī.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet viļņi jūras vidū svaidīja laivu, jo bija pretvējš.
Latvian LTV 1965
Bet laiva bija jau jūras vidū; viļņi to mētāja, jo pūta pretējs vējš.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet laiva bija jau vairākus stadijus tālu no krasta; viļņi to mētāja, jo pūta pretvējš.
Latvian NLBDC
Bet laiva bija jau vairākus stadijus tālu no krasta; viļņi to mētāja, jo pūta pretvējš.