Matthew 14:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, kad tie iekāpa laivā, vējš nostājās.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņi iekāpa laivā, un vējš norima.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un kad tie bija iekāpuši laivā, tad vējš nostājās.
Latvian LG 8
Un kad tie bija iekāpuši laivā, tad vējš nostājās.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un kad viņi iekāpa laivā, vētra apklusa.
Latvian LTV 1965
Un kad tie iekāpa laivā, vējš nostājās.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņi iekāpa laivā, un vējš norima.
Latvian NLBDC
Viņi iekāpa laivā, un vējš norima.